1. NOM▲
wait3, wait4 - Attendre la fin d'un processus - Style BSD
2. SYNOPSIS ▲
#include <sys/types.h>
#include <sys/time.h>
#include <sys/resource.h>
#include <sys/wait.h>
pid_t wait3
(
int
*
status, int
options,
struct
rusage *
rusage);
pid_t wait4
(
pid_t pid, int
*
status, int
options,
struct
rusage *
rusage);
Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consultez feature_test_macros(7)) :
wait3() :
_BSD_SOURCE || _XOPEN_SOURCE >= 500 || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
wait4() :
_BSD_SOURCE
3. DESCRIPTION ▲
Ces fonctions sont obsolètes, waitpid(2) ou waitid(2) doivent être utilisés dans les nouveaux programmes. Les appels système wait3() et wait4() sont similaires à waitpid(2), mais retournent également des informations sur l'utilisation des ressources par le fils dans la structure pointée par rusage.
À part l'utilisation de l'argument rusage, l'appel wait3() suivant :
wait3
(
status, options, rusage);
est équivalent à :
waitpid
(-
1
, status, options);
De même, l'appel wait4() suivant :
wait4
(
pid, status, options, rusage);
est équivalent à :
waitpid
(
pid, status, options);
En d'autres mots, wait3() attend n'importe quel fils, et wait4() peut être utilisé pour sélectionner un ou des fils spécifique(s) à attendre. Consultez wait(2) pour plus de détails.
Si rusage n'est pas NULL, La struct rusage sur laquelle il pointe sera remplie avec les informations de comptabilité. Consultez getrusage(2) pour plus de détails.
4. VALEUR RENVOYÉE ▲
Comme pour waitpid(2).
5. ERREURS ▲
Comme pour waitpid(2).
6. CONFORMITÉ ▲
BSD 4.3. SUSv1 spécifiait wait3() ; SUSv2 spécifiait wait3() en la marquant obsolète ; SUSv3 a supprimé cette fonction.
7. NOTES ▲
L'inclusion de <sys/time.h> n'est plus obligatoire, mais améliore la portabilité. (En fait, <sys/resource.h> définit la structure rusage qui contient des champs de type struct timeval, défini dans <sys/time.h>). Sous Linux, wait3() est une fonction de bibliothèque implémentée au à l'aide de l'appel système wait4().
8. VOIR AUSSI ▲
9. COLOPHON ▲
Cette page fait partie de la publication 3.52 du projet man-pages Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des anomalies peuvent être trouvées à l'adresse http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
10. TRADUCTION ▲
Depuis 2010, cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <http://po4a.alioth.debian.org/> par l'équipe de traduction francophone au sein du projet perkamon <http://perkamon.alioth.debian.org/>.
Christophe Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> (1996-2003), Alain Portal <http://manpagesfr.free.fr/> (2003-2006). Julien Cristau et l'équipe francophone de traduction de Debian (2006-2009).
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <>.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « LC_ALL=C man <section> <page_de_man> ».